中国也有广受欢迎的手语新闻节目,包括南京栖霞电视台的肖睿说新闻。
南京栖霞区融媒体中心主任方玲是该节目的创始人。她回忆说,2014年,她听从栖霞区残联的推荐,选择了两位手语非常优秀的聋哑学校老师作为手语翻译,这两位老师都是聋人,演奏的手语更接近聋人观众的习惯。
这一度增加了主创人员的制作难度:老虎机网站,以边打字边听主持人的话,也可以看提词器的字幕;但是聋人只能看字幕打手语。
主持人瑞中科回忆说,最初磨合的时候,他和手语翻译在向对方的速度靠拢,他降低语速,手语翻译提高手速,往往多次录音以保证节奏卡点,后期编辑也会做相应的调整。
"没有人想看声音和画面不同步的节目。"导演王真真说:“我们必须像对待配音和字幕一样对待手语。她回忆说,有时候节奏不对,手语翻译不得不尝试不同的手语表达来配合主持人;有时候第一遍打错了,译员还要再打一遍,就像字幕里不能有错别字或句子一样。
这也使得的制作时间比其他节目要长。过去两天制作的节目在这里需要四天,有时主要创作者必须与手语翻译合作。